I was a multilingual globetrotter right from the start. It’s hardly a surprise that I now mediate for clients like you working in tourism and the creative industry between languages and cultures.

The long…

For your texts to stand out and make the right kind of impression in English, you want to find a translator with an exceptional understanding of his working languages, their nuances, and culture – how else can you be sure that your end product says and does exactly what you want?

Allow me to help you with that.

You’ve already taken the right first step or you wouldn’t be here.

We Brits don’t enjoy the best reputation when it comes to languages: lucky for you, I’m an English native who was brought up in English, Italian, and German. English was in fact the first language I heard, spoke, wrote, and learnt. Italian and German followed shortly after, with Portuguese later at university. Language and culture go hand in hand: there are no two ways about it. Otherwise everyone within walking distance of a dictionary or boasting a six-month stay abroad could translate. That’s just not the case.

And you don’t want to choose just anyone, do you now?

You want to choose the right person for you.

… and the short of it

  • I work from Italian, German, and Portuguese into English, my mother tongue.

  • Over six years’ experience in delivering what clients want: well-written English texts with a flair for creative communication.

  • Stick to what you do best: I’m sure you do just the same. I only translate tourism and marketing projects.

  • Speaking four languages doesn’t make me a translator, just like knowing mental arithmetic doesn’t make you a financial broker.

  • Dedication, training, and commitment to lifelong development go into shaping a professional translator.
    You don’t have to worry because your project is in good hands.

  • BA in Translation and Interpreting from the renowned SSLMIT in Trieste, Italy

  • MA in Conference Interpreting from London Metropolitan University

  • Member of the

  • Selection of CPD events and translation conferences:

    • ITI National Conference, Newcastle, 2015

    • The Business School for Translators 2014

    • Based in Lisbon with frequent visits to Cologne, London, Italy, and other European countries.

Want to discuss your project over the phone or face to face? Not a problem!

Get in touch now and let’s get the ball rolling!